特朗普涉嫌逃税,还有续集!调查记者:有很多线索丨外媒说
资讯
2024-03-17
8
上周,《纽约时报》刊登了一篇重磅调查报告,指控特朗普曾帮父母逃税数百万美元。
《纽约时报》:特朗普参与可疑的避税方案,并从父亲那里获得财富
调查报告称,特朗普曾从他父亲的地产帝国中获得了至少相当于现在4.13亿美元的财富,而这些财富大多是在上世纪90年代通过帮他父母偷税得来的,其中还存在彻头彻尾的诈骗行为。
《纽约时报》写道:
President Trump participated in dubious tax schemes during the 1990s, including instances of outright fraud, that greatly increased the fortune he received from his parents, an investigation by The New York Times has found.
《纽约时报》的一项调查发现,特朗普总统曾在上世纪90年代参与可疑的避税方案,其中包括彻头彻尾的诈骗,并因此大大增加了他从父母那里获得的财产。
该调查报告称,特朗普一直在树立自己白手起家的光辉形象,称自己几乎从未获得来自父亲,传奇的纽约建筑商弗雷德·C·特朗普(Fred C. Trump),的任何财产支持。
但《纽约时报》的调查却称,事实并非如此:
The Timess investigation, based on a vast trove of confidential tax returns and financial records, reveals that Mr. Trump received the equivalent today of at least $413 million from his fathers real estate empire.
《纽约时报》的调查发现,大量保密的纳税申报表和财务记录显示,特朗普从他父亲的地产帝国中收到了至少相当于现在4.13亿美元的好处。
唐纳德·特朗普和父亲弗雷德·C·特朗普
而这些钱大多都是他帮助父母逃税得来的,《纽约时报》写道:
Much of this money came to Mr. Trump because he helped his parents dodge taxes. He and his siblings set up a sham corporation to disguise millions of dollars in gifts from their parents, records and interviews show.
特朗普获得的这些钱许多都是他帮助父母逃税的结果。各种记录和采访显示,他和兄弟姐妹设立了一个虚假公司来掩人耳目,以藏匿父母给他们的数百万美元的礼金。
Records indicate that Mr. Trump helped his father take improper tax deductions worth millions more. He also helped formulate a strategy to undervalue his parents real estate holdings by hundreds of millions of dollars on tax returns, sharply reducing the tax bill when those properties were transferred to him and his siblings.
记录表明,特朗普帮助其父亲进行不正当的税务减免,价值达数百万美元有余。他也参与制定了一个方案,将纳税申报单上父母所持有的财产低估数亿美元,后来这些财产转入他和兄弟姐妹名下时,税金得以大幅减少。
《纽约时报》称这项报道基于一项长期调查,包括翻阅了逾十万页的财务文件,采访了特朗普父亲的商业合作伙伴以及来自公共性资源抵押事实、保险记录、财务披露报告、监督管理记录与民事法庭档案等文件。
《纽约时报》的这颗重磅炸弹立刻引来白宫的回应。据路透社报道:
White House spokeswoman Sarah Sanders called the story misleading and said in a statement many decades ago the IRS reviewed and signed off on these transactions.
白宫发言人莎拉·桑德斯在一份声明中称,这篇报道充满误导性,国税局早在几十年前就审查并签结相关事项。
特朗普的律师查尔斯·哈德(Charles Harder)也发表声明称《纽约时报》的指控是诽谤(defamatory):
The New York Times allegations of fraud and tax evasion are 100 percent false, and highly defamatory.
《纽约时报》对诈骗和逃税的指控百分之百错误,简直是诽谤。
哈德称特朗普几乎没有参与相关事务:
President Trump had virtually no involvement whatsoever with these matters.
特朗普几乎没有参与这些事务。
The affairs were handled by other Trump family members who were not experts themselves and therefore relied entirely upon the aforementioned licensed professionals to ensure full compliance with the law.
这些事都是由特朗普家族的其他成员处理的,他们不是专家,因此完全依靠前文提到的有执照的专业人士的帮助,以确保完全遵守法律。
另一方面,《纽约时报》的报道引发了纽约州当局的高度重视。
据报道,纽约州税务部门表示,正在审查这些指控,并且通过所有适当的调查途径大力追查。
James Gazzale, a spokesman for the New York State Department of Taxation and Finance, said the department is reviewing the allegations in the New York Times article and is vigorously pursuing all appropriate avenues of investigation.
纽约州税收与财政部发言人詹姆斯·加扎尔表示,该部门正在评估《纽约时报》对特朗普的指控,并积极动用所有合适的渠道大力追查。
纽约市市长白思豪(Bill de Blasio)也第一时间在推特上发文称要追查此事:
Ive directed NYCs Department of Finance to immediately investigate tax and housing violations and to work with NY State to find out if appropriate taxes were paid.
我已指示纽约市财政局立即对逃税和地产违规行为展开调查,并与纽约州合作,查明(特朗普)是否缴纳了适当的税款。
参与曝光此事的记者:还有续集
然而事情还没有完。参与此案调查的《纽约时报》记者苏珊娜·克雷格(Susanne Craig)7日表示,此报道仍可能有续集。
克雷格接受美国有线电视新闻网络(CNN)采访时表示:
"We've got more leads and more string to pull. We're just going to keep going on it," investigative reporter Susanne Craig told CNN's Brian Stelter on "Reliable Sources" Sunday.
我们得到了很多的线索,还有更多可挖的东西。目前,我们还在继续追踪此事。在接受CNN记者布莱恩·斯泰尔特7日采访时,克雷格提到他们有可靠信源。
克雷格说,这件事很有可能还有续集(part two)。
参与调查报道的克雷格表示,一开始,他们并没有觉得此事将成为大新闻,但随着一条条证据的收集,抽丝剥茧,重磅的真相渐渐浮出水面:
The reporters began by looking at the 2005 tax return that leaked out in March 2017. They started with some simple questions about how Trump made money that year.
记者们从2017年3月流出的2005年纳税申报单开始查起。开始时,他们只是针对特朗普当年如何赚钱这件事提了几个简单的问题。
Craig said there wasn't a single moment when they realized they had a big story. She called the process a "real journey of discovery."
克雷格说,在调查过程中,他们从没意识到自己在做大新闻。她说整个过程是真正的发现之旅。
"One thing kind of led to another, and then we started to reach out to sources and got an extraordinary amount of documents," she said. She and her colleagues spent a year and a half going through the materials.
一件事指向着另一件,我们顺藤摸瓜,渐渐开始接近信源,得到了大量的文件。她说,她和同事们花了一年半时间来收集、研究材料。
而这一丑闻,将会打破特朗普竞选时打造的白手起家的神话:
Craig said the story "will have legs" and will take a long time for people to digest." It sets down a factual narrative of his life that is very much in contrast with the one that's largely out there now," she said, referring to the image of Trump as a self-made billionaire.
克雷格说,这个报道将持续发酵,公众要花很长时间去消化。这是对特朗普形象事实性的叙述,跟他一直给人的印象将大相径庭。她指的是特朗普白手起家的亿万富翁形象。
克雷格也提到,在采访过程中,信源中认识特朗普父亲的人,都表示特朗普白手起家的神话是个厚颜无耻的谎言(a bald-face lie)。
文章于本月3日刊出后,《纽约时报》非常罕见地(took the unusual step)于7日再版(reprinting)了这篇1.3万字的报道。
该报也即将公布一部纪录片,还原整个调查的全貌。
编辑:左卓 李雪晴
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
上周,《纽约时报》刊登了一篇重磅调查报告,指控特朗普曾帮父母逃税数百万美元。
《纽约时报》:特朗普参与可疑的避税方案,并从父亲那里获得财富
调查报告称,特朗普曾从他父亲的地产帝国中获得了至少相当于现在4.13亿美元的财富,而这些财富大多是在上世纪90年代通过帮他父母偷税得来的,其中还存在彻头彻尾的诈骗行为。
《纽约时报》写道:
President Trump participated in dubious tax schemes during the 1990s, including instances of outright fraud, that greatly increased the fortune he received from his parents, an investigation by The New York Times has found.
《纽约时报》的一项调查发现,特朗普总统曾在上世纪90年代参与可疑的避税方案,其中包括彻头彻尾的诈骗,并因此大大增加了他从父母那里获得的财产。
该调查报告称,特朗普一直在树立自己白手起家的光辉形象,称自己几乎从未获得来自父亲,传奇的纽约建筑商弗雷德·C·特朗普(Fred C. Trump),的任何财产支持。
但《纽约时报》的调查却称,事实并非如此:
The Timess investigation, based on a vast trove of confidential tax returns and financial records, reveals that Mr. Trump received the equivalent today of at least $413 million from his fathers real estate empire.
《纽约时报》的调查发现,大量保密的纳税申报表和财务记录显示,特朗普从他父亲的地产帝国中收到了至少相当于现在4.13亿美元的好处。
唐纳德·特朗普和父亲弗雷德·C·特朗普
而这些钱大多都是他帮助父母逃税得来的,《纽约时报》写道:
Much of this money came to Mr. Trump because he helped his parents dodge taxes. He and his siblings set up a sham corporation to disguise millions of dollars in gifts from their parents, records and interviews show.
特朗普获得的这些钱许多都是他帮助父母逃税的结果。各种记录和采访显示,他和兄弟姐妹设立了一个虚假公司来掩人耳目,以藏匿父母给他们的数百万美元的礼金。
Records indicate that Mr. Trump helped his father take improper tax deductions worth millions more. He also helped formulate a strategy to undervalue his parents real estate holdings by hundreds of millions of dollars on tax returns, sharply reducing the tax bill when those properties were transferred to him and his siblings.
记录表明,特朗普帮助其父亲进行不正当的税务减免,价值达数百万美元有余。他也参与制定了一个方案,将纳税申报单上父母所持有的财产低估数亿美元,后来这些财产转入他和兄弟姐妹名下时,税金得以大幅减少。
《纽约时报》称这项报道基于一项长期调查,包括翻阅了逾十万页的财务文件,采访了特朗普父亲的商业合作伙伴以及来自公共性资源抵押事实、保险记录、财务披露报告、监督管理记录与民事法庭档案等文件。
《纽约时报》的这颗重磅炸弹立刻引来白宫的回应。据路透社报道:
White House spokeswoman Sarah Sanders called the story misleading and said in a statement many decades ago the IRS reviewed and signed off on these transactions.
白宫发言人莎拉·桑德斯在一份声明中称,这篇报道充满误导性,国税局早在几十年前就审查并签结相关事项。
特朗普的律师查尔斯·哈德(Charles Harder)也发表声明称《纽约时报》的指控是诽谤(defamatory):
The New York Times allegations of fraud and tax evasion are 100 percent false, and highly defamatory.
《纽约时报》对诈骗和逃税的指控百分之百错误,简直是诽谤。
哈德称特朗普几乎没有参与相关事务:
President Trump had virtually no involvement whatsoever with these matters.
特朗普几乎没有参与这些事务。
The affairs were handled by other Trump family members who were not experts themselves and therefore relied entirely upon the aforementioned licensed professionals to ensure full compliance with the law.
这些事都是由特朗普家族的其他成员处理的,他们不是专家,因此完全依靠前文提到的有执照的专业人士的帮助,以确保完全遵守法律。
另一方面,《纽约时报》的报道引发了纽约州当局的高度重视。
据报道,纽约州税务部门表示,正在审查这些指控,并且通过所有适当的调查途径大力追查。
James Gazzale, a spokesman for the New York State Department of Taxation and Finance, said the department is reviewing the allegations in the New York Times article and is vigorously pursuing all appropriate avenues of investigation.
纽约州税收与财政部发言人詹姆斯·加扎尔表示,该部门正在评估《纽约时报》对特朗普的指控,并积极动用所有合适的渠道大力追查。
纽约市市长白思豪(Bill de Blasio)也第一时间在推特上发文称要追查此事:
Ive directed NYCs Department of Finance to immediately investigate tax and housing violations and to work with NY State to find out if appropriate taxes were paid.
我已指示纽约市财政局立即对逃税和地产违规行为展开调查,并与纽约州合作,查明(特朗普)是否缴纳了适当的税款。
参与曝光此事的记者:还有续集
然而事情还没有完。参与此案调查的《纽约时报》记者苏珊娜·克雷格(Susanne Craig)7日表示,此报道仍可能有续集。
克雷格接受美国有线电视新闻网络(CNN)采访时表示:
"We've got more leads and more string to pull. We're just going to keep going on it," investigative reporter Susanne Craig told CNN's Brian Stelter on "Reliable Sources" Sunday.
我们得到了很多的线索,还有更多可挖的东西。目前,我们还在继续追踪此事。在接受CNN记者布莱恩·斯泰尔特7日采访时,克雷格提到他们有可靠信源。
克雷格说,这件事很有可能还有续集(part two)。
参与调查报道的克雷格表示,一开始,他们并没有觉得此事将成为大新闻,但随着一条条证据的收集,抽丝剥茧,重磅的真相渐渐浮出水面:
The reporters began by looking at the 2005 tax return that leaked out in March 2017. They started with some simple questions about how Trump made money that year.
记者们从2017年3月流出的2005年纳税申报单开始查起。开始时,他们只是针对特朗普当年如何赚钱这件事提了几个简单的问题。
Craig said there wasn't a single moment when they realized they had a big story. She called the process a "real journey of discovery."
克雷格说,在调查过程中,他们从没意识到自己在做大新闻。她说整个过程是真正的发现之旅。
"One thing kind of led to another, and then we started to reach out to sources and got an extraordinary amount of documents," she said. She and her colleagues spent a year and a half going through the materials.
一件事指向着另一件,我们顺藤摸瓜,渐渐开始接近信源,得到了大量的文件。她说,她和同事们花了一年半时间来收集、研究材料。
而这一丑闻,将会打破特朗普竞选时打造的白手起家的神话:
Craig said the story "will have legs" and will take a long time for people to digest." It sets down a factual narrative of his life that is very much in contrast with the one that's largely out there now," she said, referring to the image of Trump as a self-made billionaire.
克雷格说,这个报道将持续发酵,公众要花很长时间去消化。这是对特朗普形象事实性的叙述,跟他一直给人的印象将大相径庭。她指的是特朗普白手起家的亿万富翁形象。
克雷格也提到,在采访过程中,信源中认识特朗普父亲的人,都表示特朗普白手起家的神话是个厚颜无耻的谎言(a bald-face lie)。
文章于本月3日刊出后,《纽约时报》非常罕见地(took the unusual step)于7日再版(reprinting)了这篇1.3万字的报道。
该报也即将公布一部纪录片,还原整个调查的全貌。
编辑:左卓 李雪晴
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!